Published in CSL: The Bulletin of the New York C.S. Lewis Society.
ed. Robert Trexler. New York: The New York C.S. Lewis Society, May 2005.
Fair usage quotations from this essay are acceptable, but any reproduction
of these materials is forbidden without express permission from the
author.
Signs and
C. S. Lewis:
The Meaning of Meaning, How Hobbits are Real, and
the Value of Film
Lovers of C. S. Lewis frequently say his power as a fantasist and apologist
is his understanding of the importance of imagination in human knowing—its
emotional impact, experiential quality, intimate connection to both faith
and our longing for encounters with mystery. Behind Lewis’s understanding
of imagination is his awareness that meaning precedes language and therefore
truth. Lewis unlocks the power of art, myth, and language in realizing
that meaning is connection and that many “meanings” are experiential, intuitive,
imaginative, and semi-conscious. The implications of Lewis’s theory of
meaning on the medium of film are several and best exemplified in the last
three of M. Night Shyamalan’s movies, The Sixth Sense, Unbreakable, and
Signs.
The Problem of Meaning
Two passages in Lewis are foundational to our understanding his definition
of meaning. The first of these appears in The Last Battle, describing the
New Narnia, the heavenly one: “The new one was a deeper country: every
rock and flower and blade of grass looked as if it meant more. I can’t
describe it any better than that: if you ever get there you will know what
I mean” (213). The most significant part of the passage is the line, “as
if it meant more.” But what exactly does that mean? A quality of the new
Narnia which contrasts it with the old is its apparent increase in size,
but this turns out not to be so much an increase in physical size as in
the largeness of its being (the new Narnia looks more “like the real thing”[210]).
And as being increases, so does meaning. A start perhaps, but hardly a
definition.
The second significant passage occurs in “Bluspels and Flalansferes,” an
essay of literary theory in which Lewis considers the problem of literal
versus figurative or metaphorical language:
[I]t must not be supposed that I am in any sense putting forward the imagination
as the organ of truth. We are not talking of truth, but of meaning: meaning
which is the antecedent condition both of truth and falsehood, whose antithesis
is not error but nonsense. I am a rationalist. For me, reason is the natural
organ of truth; but imagination is the organ of meaning. Imagination, producing
new metaphors or revivifying old, is not the cause of truth, but its condition.
(Rehabilitations 157-58)
This paragraph, unfortunately, is more of an addendum to “Bluspels,” and
thus there is no sufficient context for knowing exactly what Lewis means
when he says imagination is the “organ of meaning” and meaning is the “antecedent”
to truth. To understand Lewis’s definition of meaning and how it impacts
a discussion on film requires two explorations, one in a problem of epistemology
that was central to Lewis thinking, and the other a careful analysis of
Lewis’s theory of myth.
The Epistemological Dilemma
We begin with Lewis’s epistemological problem: the abstract/concrete
or thinking versus experiencing dilemma. Lewis noted that, while experience
allows concrete knowing that is intense and immediate but critically
vague, reason allows careful contemplation that is clear, but abstract
and time bound. How can reality be known with the clarity of reason but
without the space of abstraction, of separation? And how can reality
be experienced intensely but with a knowing that is complete? (“Myth
Became Fact” 65-66). Humor exemplifies the dilemma: we can laugh at a
joke or think about why it was funny. We cannot do both at the same time.
Why is this a problem? Lewis’s own example is of pain. He thinks to himself,
‘If only my tooth would stop hurting, I could write another chapter for
my book about pain. But when do we really know pain except when experiencing
it in all its intensity?’ Lewis says that myth is a partial solution
to this problem.
Lewis makes a number of distinctions in his “Myth Became Fact” article
that will facilitate our understanding. First he makes a connection between
“myth” and “reality” and a separation of “reality” from “truth”: “What
flows into you from the myth is not truth but reality (truth is always
about something, but reality is that about which truth is)”(66). Reality
(or fact) is what is; truth is a proposition about fact. A little later
in the paragraph Lewis notes that myth is not “like direct experience”
and in the following paragraph he asserts that myth “comes down from
the heaven of legend and imagination to the earth of history.” Myth serves
as a bridge across the chasm separating heaven from earth. Next, Lewis
describes our earthly existence as a “valley of separation” (66n). He
suggests, “Myth is the mountain whence all the different streams arise
which become truths down here in the valley; in hac valle abstractionis”
(66). What is Lewis saying about reality in this metaphor? In Mere
Christianity Lewis suggests there are different kinds of reality: the descriptive
facts and the prescriptive ones (14-19). “Myth Became Fact” is here revealing
kinds of interconnected realities: the reality we experience on earth,
the cognitive experience of making abstract statements of truth about
that reality, and the experience of a transcendent something (a higher
reality, a myth-like heavenly realm) in mythic stories.
In summary, myth reveals heavenly reality not earthly experience (except
once, says Lewis, in the Incarnation); truth is born of concrete myth,
but truth is abstract statements about reality here in the fallen world
of abstraction, “the valley of separation”;
so any statement of truth we get out of myth is an abstraction as well.
Now how to draw all of this together?
The answer can be found in The Great Divorce. A ghostly man who has a
passion for inquiry, (though not for actually finding any truth) is visiting
the outskirts of heaven. There he meets an old friend who has moved beyond
the ghostly stage to full presence, full being in heaven. The glorified
man is there to invite the ghost to go further in. But the ghost refuses
unless certain guarantees are met, especially “an atmosphere of free
inquiry” (43). The glorified man tells his friend he will find no such
thing; he will find final answers. The ghost responds that there is “something
stifling about the idea of finality” to which the other replies, “You
think that, because hitherto you have experienced truth only with the
abstract intellect. I will bring you where you can taste it like honey
and be embraced by it as by a bridegroom” (43). Thus, in Lewis’s vision,
what can only be an abstract idea on earth is concrete reality in heaven.
When one leaves the valley of abstraction (our fallen world) for the
mountain of myth (the heavenly realm), abstraction and separation disappear
as what become abstract truths here in the valley are followed to their
concrete mythic sources on the mountaintop. There is, therefore, no place
along the stream where one may stop and say, “here is truth but there
is myth.” The separation no longer exists. Experiencing and thinking
simply become knowing.
But how does understanding Lewis’s Epistemology help us define meaning?
First answer: Meaning can be abstract language statements. But it can
also be concrete and can precede language. Look at “Myth Became Fact”
again:
I am trying to understand something very abstract indeed—the fading,
vanishing of tasted reality as we try to grasp it with the discursive
reason. Probably I have made heavy weather of it. But if I remind you,
instead, of Orpheus and Eurydice, how he was suffered to lead her by
the hand but, when he turned round to look at her, she disappeared, what
was merely a principle becomes imaginable. You may reply that you never
till this moment attached that ‘meaning’ to that myth. Of course not.
You are not looking for an abstract ‘meaning’ at all. If that was what
you were doing the myth would be for you no true myth but a mere allegory.
You were not knowing, but tasting; but what you were tasting turns out
to be a universal principle. The moment we state this principle, we are
admittedly back in the world of abstraction. It is only while receiving
the myth as a story that you experience the principle concretely.” (66)
Lewis is saying that when we take a meaning out of a myth we turn it
into an abstract truth statement, an idea. When we leave the meaning
in the myth and do not try to turn it into language statements, the meaning
remains a concrete experience. In myth, ideas can be experienced as concrete
thought.
Concrete Thought
Imagine a line on a chalkboard representing a spectrum. At one end of
the line appears the word “Abstract,” and the other end the word “Concrete.”
The instructor applies these kinds of knowing to the definition of a
man. Thus, at the abstract end of the spectrum is written a dictionary
definition of a man, followed by a poetical expression of a man, a photograph
of a man, and, at the concrete end of the spectrum, the instructor himself
standing beneath the line:
Abstract |
Concrete |
|
A man (male gender
of the species) is a
bi-pedal primate
capable
of speech. |
"What a piece of work is man, how noble in reason, how infinite
in faculties..."
(Hamlet, 2.2.292-93)
|
Photograph |
The Instructor himself |
Nowhere
in this spectrum do we yet see “concrete thought.” Even the photograph
perceived in the imagination is an abstraction of the real man, despite its
close approximation to the concrete reality. But where in this spectrum do
we fit Tolkien’s hobbits? Admittedly hobbits are like people, a version of
the human, but in Tolkien’s myth they are not people, and therefore they
are not abstractions of anything. Hobbits are concrete realities; they
are real imaginary objects, that is, concrete objects of thought. When our minds turn
to hobbits, we both think about and experience them at the same time.
A fine example in film of thinking which is experientially immediate yet
has the clarity of reasoned thought occurs at the ending of The Sixth
Sense.
The
protagonist, a child psychiatrist played by Bruce Willis, has helped a small
boy who literally sees the dead to deal with his special gift. But when he
tries to restore his own troubled relationship with his wife, he experiences
a brilliantly edited “eucatastrophe” (to borrow Tolkien’s term). At the moment
the hero realizes he is dead, the audience is presented a montage of fleeting
images from throughout the film that cause us to remake its meaning in an
instant. New knowledge arises with the clarity of reason, but the speed
and intensity
of direct experience. Those who have seen the film can likely describe the
experience thusly: “When I first saw it, I thought I was watching one kind
of movie; when I got to this key point of revelation in the film, I reconstructed
it in an instant—it happened so fast that I could not immediately put it
in words, but I knew and knew it completely.” This is an experience of
concrete
thought. In myth and film, meaning is often communicated with the clarity
of reason, the intensity of experience, and without abstract language.
One might respond, “But language is used in The Sixth Sense scene.” Yes, but in it
the language does not have the same effect. It is more like sounds than
words; the concepts recalled come back to us in an instant, like
solid objects.
We are now positioned to make sense of Lewis’s “Bluspels and Flalansferes”
essay. When we receive myth as story, we are experiencing a principle concretely.
Only when we put the experience into words does the principle become abstract.
But if we can know a principle either concretely or by abstraction, then meaning
can be either concrete or abstract. This agrees with the statement in “Bluspels”
that meaning is the necessary antecedent to truth (157). Some meanings are
abstract propositions—truth statements. But there are other kinds of meanings
which can only be apprehended in the imagination which thinks experientially.
Such meanings, the kind we get in myth and film for example, come prior to
abstraction and apart from language.
What then is meaning? For Lewis, meaning is connection, the perception of a
relationship. If we look further at Lewis’s theory of myth, this definition
will become more clear.
Myth and Film
Myth is language without language—a mode of languaging in form. Myth is a communication
which is not in the words used to communicate it but in the form of the myth
itself. Lewis explains this in his introduction to George MacDonald:
An Anthology:
We all agree that the story of Balder is a great myth, a thing of inexhaustible
value. But of whose version—whose words—are we thinking of when we say this?
For my own part, the answer is that I am not thinking of anyone’s words. No
poet, as far as I know or can remember, had told this story supremely well.
I am not thinking of any particular version of it. If the story is anywhere
embodied in words, that is almost an accident. What really delights and nourishes
me is a particular pattern of events, which would equally delight and nourish
if it had reached me by some medium which involved no words at all—say by a
mime, or a film (26-27).
Myth
communicates meaning apart from language. And the same thing can be said for
film.
In
“On Fairy-Stories,” Tolkien rejects the idea that myth is a “disease of
language” and argues instead that the opposite is more the case (The
Tolkien Reader 48). Shyamalan argues a similar point in his film Unbreakable. There
he sees language as originating in pictures. Says the expert in comic art:
“I believe comics are a last link to an ancient way of passing on history.
The Egyptians drew on walls. Countries all over the world still pass on
knowledge through pictorial forms. I believe comics are a form of history
that someone, somewhere, felt or experienced.” Though we may not think much
of comic books revealing the hidden nature of the universe, Shyamalan is
making a point that can be verified and is so by Lewis’s good friend Owen
Barfield whose book Poetic Diction influenced Lewis’s epistemology greatly.
In Unbreakable, Night offers a theory of myth, of a concrete picture
language that precedes modern language forms in which sign abstracts
the signified. The image form, surviving in a kind of collective human
unconscious, intrudes itself into contemporary culture through comic art.
What it reveals is an archetypal pattern of the hero, Joseph Campbell’s
“monomyth.” Night further intuits a quality of communicating which
Barfield uncovers in his Poetic Diction (45-92). A careful study of
linguistic history reveals that a strong distinction between sign and
signified, between the literal and the figurative, is new to human
thinking. For people before the modern era (even up through the
medieval period), to name a thing was to invoke it; speech had physical
consequences in the world; words were what they signified; metaphorical
meanings were possible because their connective representation was
in some way literal. Film resonates with Barfield’s view of past language.
What it says is what it is, and what is shows is what it means. In the
past, words were more like pictures, in fact more like physical actions.
The connection between myth and film is clear. Film is a mode of languaging
which communicates to us like a physical action, as a concrete experience,
and it is able to do so either without language or by converting language into
experiential form. An example of film communicating (can we say “languaging”?)
as form without word can be seen in Shyamalan’s most recent film,
Signs. Near the end of the film, the family has boarded up its
windows and doors in fear of an eminent alien attack. As the attack begins,
they realize they have left the dog outside to fend for itself. The family
stares at a wall in the family room. Outside the dog is barking. The
camera slowly zooms in on the wall. The barking becomes a frenzy,
then the growling that accompanies fighting and biting, then the
wimper of injury, and finally silence. We never see beyond the family
room wall, but we, without words, know what has happened to the dog.
The Crisis of Meaning
Barfield and Lewis both say words were more like picture, like physical actions
in the past. What happened? Lewis proposes that an increasing distinction
between literal and figurative meanings, between sign and signified, between
word as object and abstraction is ultimately traceable to the fall. In Perelandra,
Ransom notes that the “triple distinction of truth from myth and both from fact”
is a result of the fall. Lewis describes our world in times closer to the fall when
the “Earth itself was more like an animal. . . And mental processes were much
more like physical actions” (That Hideous Strength 284). It was a time when
“matter and spirit were, from our modern point of view, confused” (285).
Lewis says that a separation (between spirit and matter and between literal and figurative)
has increased because we have viewed the world with an increasingly materialistic bias
(in English Literature in the Sixteenth Century [3-4]). Lewis predicts an end to the
separation in an eschatological vision of heaven and earth coming together in which
fact an myth are “remarried” and literal and metaphorical thinking come “rushing
together” again (Miracles 211-12). Until then, myth is the means Lewis recognized
by which we manage to experience the fullness of meaning that only concrete
thought can provide. Though Lewis himself was a lover of books, not film, I think
we can add film as a mode of languaging that will enable us to do the same thing.
Lewis even once wrote that he enjoyed seeing King Kong because of its mythic
qualities—it reminded him of his reading of Rider Haggard’s mythic adventures
(Letter to Arthur Greeves, 1 September 1933 Collected Letters 120).
The New Literacy
A final note of application: though film uses language to communicate, the
best film makers are relying increasingly on pure form in image and sound to
communicate meaning that is experientially concrete yet rationally clear.
This emerging (or perhaps reemerging) mode of knowing is a rising new
literacy that our educational institutions will have to foster. Prior to the
invention of the printing press, the majority of people did not have to
learn how to read. Life was dependent for most on farming skills.
Technology redefined the need for literacy. Computers did the same
thing when they became “personal” and “desktop.” Computer literacy
took only a decade or so to flood the national curriculum. Film and
television, however, have been with us for 100 and 50 years respectively.
We have assumed for too long that, just because they can be watched
without learning their language, no literacy is needed. Such is not the
case, and, as we turn increasingly from reading to film, television, and
visually based computer screens, our need for education in film literacy
increases as well.
|